228、你們一直在同一個區域轉世
https://youtu.be/8DTiYKa9IUI
提問人:我很好奇為什麼傑瑞、埃希特選擇在美國出生,而是不在沙烏地阿拉伯、蘇俄、或尼泊爾等其他國家呢?
亞伯拉罕:首先,我們要告訴你們,你們一直重複回到有時間、空間的地球,是因為在有形世界你們可以陳述表達自己的意圖。 所以再度回到這裡是合理的。
你們所有人都有幾百次的有形經驗。 你們常常重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複回到同一個區域。
並不是因為其他區域對你們個人的成長、擴展、創新沒幫助,而是因為你們的振動頻率曾經存在那個區域,所以對你們而言,再度回到同一個區域是最容易、最少排斥抗拒的路徑。 這樣你們了解嗎?
我們剛剛提到「意圖」。「意圖」不單單是表面兩個字這麼簡單,往內抽絲剝繭還有一層、一層、又一層、好多層的意圖。
當你們看到傑瑞、埃希特所做的一切,你能想到世界上還有哪一個地方可以比這個地方更適合?
提問人:沒有、應該沒有。
亞伯拉罕:有一次埃希特大笑,因為他們在書局看到他們寫的書有的被放在恐怖叢書的書架上(全場大笑)。
看到這種情形讓埃希特五味雜陳,因為從他們硏討會擷取下來的內容的書被放在書局前面明顯處銷售,然而生命源頭請他們另外寫的書,卻被歸類在書局角落的恐怖叢書。
然後埃希特試著正面思考:這本書還在架上是很棒的事! 我相信需要這本書的人還是會找到它! 這本書還買得到是很棒的事!
世界上沒有任何其他一個地方,可以比這個地方更適合讓他們傳達我們的訊息。
提問人:沒有任何一個地方比美國更適合?
亞伯拉罕:美國不是唯一的地方。但是考量他們的意圖以及他們所做的一切,美國是最適合的,因為當初傑瑞的主要意圖是讓亞伯拉罕的訊息擴展開來。
很多人曾經告訴傑瑞這類的話:「你們應該找更大的空間舉辦研討會。」、「如果你們要來我們這裡辦研討會,可以在劇場辦研討會,因為我們這裡有很多人想參加亞伯拉罕硏討會。」
然而傑瑞總是回答:「我們的宗旨並不是辦很大的研討會,我們只是希望能創造一個機會,與我們心目中的理想人數一起沈浸在從未有過、跳脫框架、另類思維的對話。」
以美國所處的地理位置來看,他們很容易到各地,而且有相當多數量的人說相同的語言,綜合很多原因,美國是最適合他們的。不論是這一世、上一世、再上一世、下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世。 即使紐約時報已經不發行了,他們還是會回來。(全場大笑、傑瑞也大笑)
提問人:這真是令人興奮!
(本篇結束)
———————————————
此篇中文翻譯內容的著作權人為:楊靜芳 Alessia Yang 來自台灣。
更多中文翻譯內容請上臉書搜尋 : 亞伯拉罕說宇宙法則人生的秘密 Abraham-Hicks in Chinese.
All Abraham-Hicks audio materials are copyrighted by Abraham-Hicks, © by Jerry & Esther Hicks.
The Chinese version here is translated by Alessia Yang from Taiwan. For more Chinese translation materials please search Facebook Page: Abraham-Hicks in Chinese.
Wish to hear more about Abraham-Hicks, please contact: website AbrahamHicks.com and phone number (830) 755-2299.
https://youtu.be/8DTiYKa9IUI
提問人:我很好奇為什麼傑瑞、埃希特選擇在美國出生,而是不在沙烏地阿拉伯、蘇俄、或尼泊爾等其他國家呢?
亞伯拉罕:首先,我們要告訴你們,你們一直重複回到有時間、空間的地球,是因為在有形世界你們可以陳述表達自己的意圖。 所以再度回到這裡是合理的。
你們所有人都有幾百次的有形經驗。 你們常常重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複、重複回到同一個區域。
並不是因為其他區域對你們個人的成長、擴展、創新沒幫助,而是因為你們的振動頻率曾經存在那個區域,所以對你們而言,再度回到同一個區域是最容易、最少排斥抗拒的路徑。 這樣你們了解嗎?
我們剛剛提到「意圖」。「意圖」不單單是表面兩個字這麼簡單,往內抽絲剝繭還有一層、一層、又一層、好多層的意圖。
當你們看到傑瑞、埃希特所做的一切,你能想到世界上還有哪一個地方可以比這個地方更適合?
提問人:沒有、應該沒有。
亞伯拉罕:有一次埃希特大笑,因為他們在書局看到他們寫的書有的被放在恐怖叢書的書架上(全場大笑)。
看到這種情形讓埃希特五味雜陳,因為從他們硏討會擷取下來的內容的書被放在書局前面明顯處銷售,然而生命源頭請他們另外寫的書,卻被歸類在書局角落的恐怖叢書。
然後埃希特試著正面思考:這本書還在架上是很棒的事! 我相信需要這本書的人還是會找到它! 這本書還買得到是很棒的事!
世界上沒有任何其他一個地方,可以比這個地方更適合讓他們傳達我們的訊息。
提問人:沒有任何一個地方比美國更適合?
亞伯拉罕:美國不是唯一的地方。但是考量他們的意圖以及他們所做的一切,美國是最適合的,因為當初傑瑞的主要意圖是讓亞伯拉罕的訊息擴展開來。
很多人曾經告訴傑瑞這類的話:「你們應該找更大的空間舉辦研討會。」、「如果你們要來我們這裡辦研討會,可以在劇場辦研討會,因為我們這裡有很多人想參加亞伯拉罕硏討會。」
然而傑瑞總是回答:「我們的宗旨並不是辦很大的研討會,我們只是希望能創造一個機會,與我們心目中的理想人數一起沈浸在從未有過、跳脫框架、另類思維的對話。」
以美國所處的地理位置來看,他們很容易到各地,而且有相當多數量的人說相同的語言,綜合很多原因,美國是最適合他們的。不論是這一世、上一世、再上一世、下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世、再下一世。 即使紐約時報已經不發行了,他們還是會回來。(全場大笑、傑瑞也大笑)
提問人:這真是令人興奮!
(本篇結束)
———————————————
此篇中文翻譯內容的著作權人為:楊靜芳 Alessia Yang 來自台灣。
更多中文翻譯內容請上臉書搜尋 : 亞伯拉罕說宇宙法則人生的秘密 Abraham-Hicks in Chinese.
All Abraham-Hicks audio materials are copyrighted by Abraham-Hicks, © by Jerry & Esther Hicks.
The Chinese version here is translated by Alessia Yang from Taiwan. For more Chinese translation materials please search Facebook Page: Abraham-Hicks in Chinese.
Wish to hear more about Abraham-Hicks, please contact: website AbrahamHicks.com and phone number (830) 755-2299.